top of page

General FAQs

Home / General FAQs
-
How much discount do you offer for my children? / ¿Cuánto descuento ofrecen para mis hijos?Transport: Children ages four and older pay full price for the transport to and from the port of Carti. Children of ages three and younger who sit on their parents laps ride for free. However, if you prefer to have your young children occupy a seat, they will be charged full price. Cabins: Children ages 4 to 10 years old will receive a 30% discount. Children younger than 4 years old stay for free. Children older than 10 years old pay full price. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Transporte: Los niños mayores de cuatro años pagan el precio completo del transporte desde y hacia el puerto de Carti. Los niños de tres años o menos que se sientan en las piernas de sus padres vuelven gratis. Sin embargo, si prefiere que sus hijos pequeños ocupen un asiento, se les cobrará el precio completo. Cabañas: Los niños de 4 a 10 años recibirán un 30% de descuento. Los niños menores de 4 años se alojan gratis. Los niños mayores de 10 años pagan el precio completo.
-
What is your cancellation policy? / ¿Cuál es su polÃtica de cancelación?1 month and more, we will refund 100% of your deposit 21-30 days before, we will refund 50% of your deposit 11-20 days before, we will refund 25% of your deposit 1-10 days before, we won't refund your deposit ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 mes y más, le reembolsaremos el 100% de su depósito. 21-30 dÃas antes, le reembolsaremos el 50% de su depósito. 11-20 dÃas antes, le reembolsaremos el 25% de su depósito. 1-10 dÃas antes, no reembolsaremos su depósito
-
What is your payment policy? / ¿Cuál es su polÃtica de pago?In order to reserve your San Blas cabin or camping site, we require a 50% deposit at the time of booking. The remainder is due by either one of two options: Option 1: Pay remaining 50% by credit card or Paypal at least one week in advance Option 2: Pay the remaining 50% in Cash on the Day of Check-in PAYMENT OPTIONS We accept: VISA, MASTERCARD, AMEX, Paypal and CASH. For payments made online, we charge a 3% booking fee. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Para reservar su San Blas cabaña o lugar para acampar, requerimos un depósito del 50% en el momento de la reserva. El resto se cancela mediante una de las dos opciones: Opción 1: pagar el 50% restante con tarjeta de crédito o Paypal al menos con una semana de anticipación Opción 2: pagar el 50% restante en efectivo el dÃa de la facturación OPCIONES DE PAGO Aceptamos: VISA, MASTERCARD, AMEX, Paypal y EFECTIVO. Para los pagos en lÃnea, cobramos una tarifa de reserva del 3%.
-
Can I make changes to my booking? / ¿Puedo hacer cambios en mi reserva?Yes you can. We kindly ask you to give us as much notice as possible so that we can accomodate your change requests. We strive hard to make all of our clients happy and enjoy their stay. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Sà puedes. Le rogamos que nos avise con la mayor anticipación posible para que podamos atender sus solicitudes de cambio. Nos esforzamos para que todos nuestros clientes estén contentos y disfruten de su estadÃa.
-
How long is the boat ride to the island? / ¿Cuánto dura el viaje en lancha a la isla?Boat rides vary depending on the island you are staying at, ranging from 10 minutes to 45 minutes. Please refer to the maps provided for each island. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Los viajes en lancha varÃan de acuerdo con la isla en la que se hospede, desde 10 minutos hasta 45 minutos. Por favor, consulte los mapas proporcionados para cada isla.
-
What should I bring? / ¿Qué deberÃa llevar?Beach towel or pareo Sun Cream Hat/ Cap Mosquito repellent Closed beach shoes Long sleeves t-shirt (lycra) Sea sickness tablets (the boat transportation can be a little choppy and windy) Small water proof sac (advised for those who want to bring the camera to the beach) Enough change if you want to buy any suvenirs (the locals hardly ever have change) Ideally, for this kind of vacation it is better to travel with a soft suitcase or duffel bag to make it easier to fit it in the boat Travel light Don`t forget your camera, and most importantly bring your smile and good mood! ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Toalla de playa o pareo Protector solar Sombrero / gorra Repelente contra mosquitos Zapatos de playa cerrados Camiseta manga larga (lycra) Pastillas contra el mareo (el transporte en barco puede ser un poco picado y ventoso) Pequeño saco a prueba de agua (recomendado para aquellos que quieren llevar la cámara a la playa) Suficiente efectivo si desea comprar algún recuerdo (los locales casi nunca tienen cambio) Idealmente, para este tipo de vacaciones es mejor viajar con una maleta suave o una bolsa de lona para que sea más fácil colocarla en el barco. Viaje lijero ¡No olvide su cámara, y lo más importante es traer su sonrisa y buen humor!
-
What is included? / ¿Qué está incluido?Roundtrip Transfer from your lodging in Panama City to Port of Carti Roundtrip Boat transfer from Port of Carti to the islands Island Taxes 2 Island Guided Tour Snorkel Equipment during Boat Tour Breakfast, Lunch, Dinner One drink per Meal (Beer, Bottled Water, or Soda) ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Traslado ida y vuelta desde su alojamiento en la ciudad de Panamá al puerto de Carti. Traslado ida y vuelta en lancha desde el puerto de Carti a las islas. Impuestos isleños Tour guiado a 2 islas Equipo de snorkel durante el paseo en lancha. Desayuno, almuerzo, cena Una bebida por comida (cerveza, agua embotellada o soda)
-
What is not included? / ¿Qué no está incluido?Kuna Entrance Fee ($20 for Internationals, $5 for Panamanian residents) Camping Equipment. If Camping, please bring your own gear, such as tent, mats, sleeping bags, towels etc. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Cuota de entrada a Kuna ($ 20 para internacionales, $ 5 para residentes panameños) Equipo de campamento. Si acampa, por favor traiga su propio equipo, como carpa, colchonetas, sacos de dormir, toallas, etc.
-
What happens if I have a medical emergency during my stay? / ¿Qué pasa si tengo una emergencia médica durante mi estancia?Depending on the severity of your condition, there is an urgent care facility five minutes away from Isla Wailidup and Isla Perro. Every island has its own boat that can transport you to the nearest medial center. In a more serious case, you can be transported back to Panama City in three and a half hours drive by boat and car at your own expense. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dependiendo de la gravedad de su condición, hay un centro de atención de urgencias a cinco minutos de Isla Wailidup e Isla Perro. Cada isla tiene su propia lancha que puede transportarlo al centro médico más cercano. En un caso más grave, puede ser transportado de regreso a la Ciudad de Panamá en tres horas y media (lancha y automóvil), por su propia cuenta.
Below are our most frequently encountered questions. If you have any additional inquiries, please feel free to contact us through our Contact Form and we will be happy to answer them for you.
bottom of page